英語表現

映画の感想を言う

Hello!

こんにちは、事務局佐藤です。

さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪

今回のテーマは「映画の感想を言う」です。

アリスと拓郎が一緒に見た映画の感想を話しています。

早速その会話を覗いてみましょう。

★会話★

Alice and Takuro are talking about the movie they saw together.

Takuro: I was impressed by this movie.

Alice: Oh, were you? Everybody says it’s a good movie. But I can’t understand the concept of this movie. I thought it was boring.

Takuro: It’s a complex story. So it might be difficult to understand it.

Alice: Why can you understand it?

Takuro: Because I’ve read the novel of this movie before. So I can understand it smoothly.

Alice: The only thing I understand is that the lead actor is very handsome.

Takuro: Do you know he was chosen as the best lead actor last year? Shall I lend you that novel?

Alice: Oh, thanks. Isn’t it difficult for me?

Takuro: No, I don’t think so. It’s a long story, but I suppose you can read it easily.

★ワンポイント★

be impressed by~:「~に感動する」「~に感銘を受ける」

concept:「概念、構想」

boring:「退屈な」

complex:「複雑な、込み入った」

might:「~かもしれない」

novel:「小説」

before:「以前」

smoothly:「スムーズに、やすやすと」

best lead actor:「最優秀主演男優賞」

lend:「貸す」

suppose:「~だと思う」

★和訳★

Alice and Takuro are talking about the movie they saw together. (アリスと拓郎が一緒に見た映画について話をしています。)

Takuro: I was impressed by this movie. (この映画には感動した。)

Alice: Oh, were you? Everybody says it’s a good movie. But I can’t understand the concept of this movie. I thought it was boring. (あら、そうなの?みんな、良い映画だと言っているわね。でも、私にはこの映画の概念が理解できないの。私には退屈だったわ。)

Takuro: It’s a complex story. So it might be difficult to understand it. (複雑な物語なんだ。だから、理解するのは難しいかもしれない。)

Alice: Why can you understand it? (なぜ、あなたは理解できるの?)

Takuro: Because I’ve read the novel of this movie before. So I can understand it smoothly. (なぜなら僕は以前この映画の小説を読んだことがあるんだ。だからスムーズに理解できるんだよ。)

Alice: The only thing I understand is that the lead actor is very handsome. (私が分かったことと言えば、主役の俳優がとてもハンサムだということ。)

Takuro: Do you know he was chosen as the best lead actor last year? Shall I lend you that novel?  (彼が去年主演男優賞に選ばれたのを知っている?君にその小説を貸してあげようか?)

Alice: Oh, thanks. Isn’t it difficult for me? (あら、ありがとう。私には難しくない?)

Takuro: No, I don’t think so. It’s a long story, but I suppose you can read it easily. (いや、そうは思わないよ。長い物語だけど、簡単に読めると思うよ。)

★つ・ぶ・や・き★

わたしは、映画も小説も大好きです。

近頃は、小説が映画になることがよくありますね。

確かに、小説を先に読んでおけば、映画をしっかり理解するのに役立ちます。

ただ、小説と映画の間にギャップがあることもしばしばあります。

そのようなときは、かえって映画だけを見た方が良いときもありますね。

では、また次回お会い致しましょう。

See you then.

今回の英語での表現は、覚えられましたか?(英語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

無料メールマガジン

中学英語をやり直せる無料のメールマガジン

  • 中学校の英語をやり直したい
  • 中学時代にもっと英語を勉強しておけば良かった
  • 必要な英語だけ勉強したい

そう思っても忘れた英語では、何から始めればいいか分かりません。
そんな方のために、読むだけでストレス無く中学英語をマスターできるようにまとめました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • 最初が肝心!声にだして英語でアピールする方法。
  • 別れ際に使える【8つのフレーズ】とは
  • 【~さんではありませんか?】そんな時は迷わず英語で!
  • 英語で家族について話す時に知っておきたいこと!

振り込め詐欺にご用心!前のページ

レストランでのトラブル次のページ

新着英会話レッスン

PAGE TOP