Hello!
さあ、今日も元気に英語でコミュニケーション♪
今回のテーマは「電話の会話」です。
あなたが会社で顧客から電話を受けます。
早速そのの会話を覗いてみましょう。
★会話★
You:ABC Corporation, good morning. May I help you?
Customer:Yes, please. This is Mr. William from EFG Limited. Could I speak to someone who deals with sales of your product in India?
You:One moment, please. I’ll put you through to the sales division.
Customer:Thank you.
(After a minute)
You:I’m afraid its line is busy.
Customer: Okay, please cancel the call.
You:Would you like to leave a message?
Customer:No, that’s okay. I’ll be away from the phone. I’ll try again later. Thank you all the same.
★ワンポイント★
Limited:「有限責任だけ負う会社の商号に使用」
Could I speak to~:「~と話せますか?」
someone who~:「~であるところの誰か」whoは関係代名詞で、その後ろの文がsomeoneを修飾。
deal with~「~を担当する」
sales of~:「~の販売」
product:「製品」
put ~ through to…:「~を…につなぐ」
line is busy:「話し中です」
Would you like to~:「~したいですか?」
leave a message:「伝言を残す」
all the same:「いずれにしても」
★和訳★
You:ABC Corporation, good morning. May I help you? (ABC社です。おはようございます。ご用件は?)
Customer:Yes, please. This is Mr. William from EFG Limited. Could I speak to someone who deals with sales of your product in India?(はい。こちらは、EFG社のウイリアムです。御社のインドにおける製品販売についてどなたかとお話ししたいのですが。)
You:One moment, please. I’ll put you through to the sales division. (少々お待ちください。営業部におつなぎします。)
Customer:Thank you. (ありがとうございます。)
(After a minute)(少しして)
You:I’m afraid its line is busy. (申し訳ありませんが、その部署は話し中です。)
Customer:Okay, please cancel the call. (では、結構です。)
You:Would you like to leave a message? (何かご伝言はありますか?)
Customer:No, that’s okay. I’ll be away from the phone. I’ll try again later. Thank you all the same. (いいえ、結構です。電話から離れますので。また後ほどかけ直します。いずれにしてもありがとうございます。)
★つ・ぶ・や・き★
「こちらは~です」は、This is~と言います。
I am~とは名乗らないように注意してください。
他社に電話をかけて姓だけで名前をいうときは、自分にもMr.やMs.をつけます。
フルネームで名乗るときは、Mr.やMs.は必要ありません。
電話の英語も慣れれば怖くなくなります。
では、また次回お会い致しましょう。
See you then.