コミュニケーション

漫画について英語で話してみよう

海外の人と話をするときに、共通のテーマがあると盛り上がりますよね。日本の漫画文化は世界中に浸透しています。自分の好きな漫画について海外の人と話しをしてみましょう。

日本が誇る漫画文化

アニメや漫画は、日本を代表するカルチャーの一つとして世界中で高い人気を誇っています。

もちろん、海外にもコミックという文化は存在します。アメリカであれば、いわゆるアメコミと言われるスパイダーマンやパワーパフガールズなどは日本でも有名ですよね。

しかしそれ以上に日本の漫画文化は世界に浸透しており、MANGAという言葉も通じることが多いと言われています。

世界で発行されている人気の漫画

  • DRAGON BALL SUPER ドラゴンボール
  • DETECTIVE CONAN 名探偵コナン
  • NARUTO ナルト
  • ONE PIECE ワンピース
  • Attack on Titan 進撃の巨人
  • Demon Slayer 鬼滅の刃

タイトルは、ローマ字でそのまま表記されるものもあれば、現地で馴染みやすいようにアレンジして訳されているものもあります。

会話

AyakoとTomが会話をしています。

Ayako:Tom,What do you do for fun?

トムは普段どんな事をして楽しんでいるの?

Tom:I like watching animes and reading comic books. I really like Japanese MANGA.

僕は、アニメを見るのが趣味だよ。日本の漫画も大好きさ。

Ayako:Ilike Manga too. My favorite Manga is KIMETSU NO YAIBA, you know it?

私も漫画が好き!一番好きなのは、鬼滅の刃っていう漫画なんだけど知っている?

Tom:Undoubtedly. We call it “Demon Slayer” in English title. I bought it on Amazon.

もちろんさ。英語では『Demon Slayer』と呼ばれているよ。僕もAmazonで買ったんだ。

Ayako:What is your favorite Manga?

Tomのお気に入りは何?

Tom:My favorite Manga is FAIRY TAIL. My sister loves Sailor Moon.

僕は、FAIRY TAILが好きだよ。僕の妹は、セーラームーンが大好きさ。

Ayako:Wow. I grad to hear that. I like it too. Would you like to grab a coffee with your sister?

わぁ。嬉しい。私もセーラームーンが大好きよ。今度妹さんも一緒にお茶でもしない?

Tom:Ok. I’ll tell her. I’m sure she will be happy.

伝えておくよ、喜ぶと思うよ。

ポイント

会話で出てきた単語や表現をおさらいしましょう。

What do you do for fun? 何をして楽しみますか?(普段何をして楽しみますか?)

「趣味は何ですか?」と聞く時 hobby をイメージしやすいですが、『趣味』とまではいかない空き時間に好んでやることを聞きたい時にはこの言い回しが最適です。

ドラマや映画などにもたびたび出てくる、ネイティブが良く使うフレーズの一つです。

comic book 漫画

日本の漫画は Manga でも通じることが多くなってきましたが、英語では comic book です。

Undoubtedly もちろん

Of course よりも強く断言するシチュエーションで使われる単語です。

上記の会話の場合、Tomは知っているだけではなく持っていて且つ読んでいたため「もちろん(知ってるにきまってるよ~!)」というニュアンスで使われています。

grab a coffee コーヒーを飲みに行く(お茶をしに行く)

直訳すると「コーヒーを掴む」となりますが、ネイティブの定番誘い文句として使われます。

)Let’s grab lunch. ランチに行こう

例)Do you want to grab some drinks? ちょっと飲みに行かない?

漫画で英語の勉強

英訳された日本の漫画を読むことで、楽しみながら英語の勉強をすることができます。

海外でも人気の漫画の、有名なセリフを英語で確認してみましょう。

あきらめたらそこで試合終了だよ

When you give up, that’s when the game is over.

しょんぼりドラえもん

Downhearted, Doraemon

水の呼吸

Water Breathing

海賊王に俺はなる

I’m going to become the king of the pirates!

月に代わってお仕置きよ

In the name of the moon, I will punish you

真実はいつも一つ

One truth prevails.

このようにそのまま訳されているものや、なるほどなぁと思わされる英訳がされていることもあります。映画や洋画で勉強するよりも、ゆっくりと自分のペースで楽しみながら学ぶことができるのではないでしょうか?

英訳された漫画は、インターネットや書店などで購入可能です。

まとめ

日本の文化が世界の人に愛されているのは、非常に嬉しいことです。漫画の話を通じて、より会話が盛り上がると良いですね。

それではまた、See you!

今回の英語での表現は、覚えられましたか?(英語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

無料メールマガジン

中学英語をやり直せる無料のメールマガジン

  • 中学校の英語をやり直したい
  • 中学時代にもっと英語を勉強しておけば良かった
  • 必要な英語だけ勉強したい

そう思っても忘れた英語では、何から始めればいいか分かりません。
そんな方のために、読むだけでストレス無く中学英語をマスターできるようにまとめました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • 最初が肝心!声にだして英語でアピールする方法。
  • 別れ際に使える【8つのフレーズ】とは
  • 【~さんではありませんか?】そんな時は迷わず英語で!
  • 英語で家族について話す時に知っておきたいこと!

英語圏でも均一ショップでお買物前のページ

オンライン通話で使える英語表現次のページ

新着英会話レッスン

PAGE TOP